Григорович Дмитрий Васильевич
читайте также:
Сейчас я с ним воссоединюсь — это я так выражаюсь — в Главном комиссариате полиции на Гетештрассе, 12...
Эмиль Ажар   
«Пляска Чингиз-Хаима»
читайте также:
Крестьяне были той веры, что колдун отпоил Артема молоком летучих мышей, что по ночам кикиморы чесали ему буйную голову, а на..
Сомов Орест Михайлович   
«Оборотень»
читайте также:
Вот один из многих примеров того, как безостановочно работает фантазия егопамяти.      Вслед за Бергманом мы о..
Бергман Ингмар   
«Картины»
        Григорович Дмитрий Васильевич ПроизведенияГуттаперчевый мальчик
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Гуттаперчевый мальчик», страница 32 (прочитано 100%)

«Петербургские шарманщики», закладка на странице 10 (прочитано 50%)

«Антон-Горемыка», закладка на странице 10 (прочитано 12%)

«Бобыль», закладка на странице 10 (прочитано 53%)

«Капельмейстер Сусликов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Рыбаки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Переселенцы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Пахарь», закладка на странице 10 (прочитано 26%)

«Пахатник и бархатник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Григорович Дмитрий Васильевич

«Гуттаперчевый мальчик»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Грудь
подымалась неровно под тонкой рубашкой, полураскрытые губки судорожно
шевелились, а на щеке, лоснившейся от недавних слез, одна слезинка еще
оставалась и тихо скользила в углу рта.
Тетя Соня умиленно перекрестила ее; сама потом перекрестилась под
кофтой, закрыла полог и тихими, неслышными шагами вышла из детской...



    VII




Ну... А там? Там в конце Караванной...
Там, где ночью здание цирка чернеет всей своей массой и теперь едва
виднеется из-за падающего снега,- там что?..
Там также все темно и тихо.
Во внутреннем коридоре только слабым светом горит ночник, прицепленный
к стене под обручами, обтянутыми бумажными цветами. Он освещает на полу
тюфяк, который расстилается для акробатов, когда они прыгают с высоты: на
тюфяке лежит ребенок с переломленными ребрами и разбитою грудью...
Ночник освещает его с головы до ног; он весь обвязан и забинтован; на
голове его также повязка; из-под нее смотрят белки полузакрытых, потухающих
глаз.
Вокруг: направо, налево, под потолком - все окутано непроницаемою
темнотою и все тихо.
Изредка раздается звук копыт из конюшни или доходит из отдаленного
чулана беспокойное взвизгивание одной из ученых собак, которой утром во
время представления придавили ногу.
Время от времени слышатся также человеческие шаги... Они
приближаются... Из мрака выступает человек с лысой головою, с лицом,
выбеленным мелом, бровями, перпендикулярно выведенными на лбу, и красными
кружками на щеках: накинутое на плечи пальто позволяет рассмотреть большую
бабочку с блестками, нашитую на груди камзола; он подходит к мальчику,
нагибается к его лицу, прислушивается, всматривается...
Но клоун Эдвардс, очевидно, не в нормальном состоянии. Он не в силах
выдержать до воскресенья обещания, данного режиссеру, не в силах бороться
против тоски, им овладевшей, его настойчиво опять тянет в уборную, к столу,
где едва виднеется почти опорожненный графин водки. Он выпрямляется,
потряхивает головою и отходит от мальчика нетвердыми шагами. Облик его
постепенно затушевывается окружающею темнотою, пропадает, наконец, вовсе,-
и снова все вокруг охватывается мраком и тишиною...
На следующее утро афишка цирка не возвещала упражнений "гуттаперчевого
мальчика". Имя его и потом не упоминалось; да и нельзя было: гуттаперчевого
мальчика уже не было на свете.






Страницы (32) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   24 25 26 27 28 29 30 31 32


Тем временем:

... Но самое лучшее - он пригласил юношу Якоба к себе в дом, и там Якоб хорошо поел впервые с тех пор, как прибыл в Филадельфию. А кроме того, он впервые увидел Мириам Эттельсон - и она была младшая дочь Симона Эттельсона и лилия долины. После этого дела у Якоба пошли на поправку, ибо покровительство сильного подобно скале и колодцу. И все же шли они не вполне так, как ему хотелось. Потому что на первых порах Симон Эттельсон привечал его, и для ученого юноши, хотя он разносчик, была и фаршированная рыба, и изюмное вино. Но в глазах у человека бывает такое выражение, которое говорит: "Хм? Зять?" - и его Якоб не замечал. Он был скромен, он не рассчитывал завоевать девушку в два счета, хотя мечтал о ней. Но постепенно для него прояснилось, что он такое в доме Эттельсона, - ученый юноша, которого показывают друзьям, но не тот, кто может прокормиться своей ученостью. Он не упрекал в этом Симона, но хотелось ему совсем другого. Он стал сомневаться, что вообще сумеет укрепиться в мире, - а это никакому человеку не полезно. Тем не менее он пережил бы и это, и боль и мучения любви, если бы не Мейер Каппельгейст. Вот это был предприимчивый человек! Ни о ком не хочу сказать плохого, даже о вашей тете Коре - пусть она оставит себе серебро Де Гроота, если сердце ей так велит; ляжешь спать с собакой - проснешься с блохами. Но этот Мейер Каппельгейст! Громадный краснолицый детина из Голландии, плечи в амбарную дверь не пройдут, и руки с рыжей шерстью. Громадный рот, чтобы есть и пить и рассказывать небылицы, а о голландских Каппельгейстах он говорил так, что можно подумать, все они из чистого золота. "Журавль говорит: "Я павлин - по матери, во всяком случае". А все же человек преуспевающий - этого не отнимешь. Тоже начал с мешка, как дедушка нашего дедушки, а теперь торговал с индейцами и только деньги успевал класть в карман. Якобу казалось, что он прийти не может к Эттельсону, чтобы не встретиться с Мейером и не услышать про этих индейцев. И сохли слова во рту у Якоба, и ком вставал в горле. Едва только Якоб начинал толковать стих или притчу, он видел, что Мейер Каппельгейст смотрит на девушку...

Бене Стивен Винсент   
«Якоб и индейцы»





Смотрите также:

Жанр литературного портрета в газете

Мещеряков В. Д.В.Григорович. (Творческий путь)

Литературные экспедиции

Дми́трий Васи́льевич Григоро́вич довольно близко познакомился в академии художеств с Тарасом Шевченко

Д. В. Григорович биографическая справка


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Дональд Бартельм

Николай Добролюбов

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.grigorovich.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке Сайт создан при поддержке "Библиотеки зарубежной фантастики и фэнтези".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.